Selenicereus tricae

Selenicereus tricae D.R.Hunt ()
🌵 Author(s)

Hunt: “The Latin plural substantive tricae, chosen as specific epithet, is a tribute to the ambiguity of the plants. It has nothing to do with 3-angles or hair-spines, but translates (Oxford Latin Dictionary) as a ‘a tangle of difficulties, complications’ or, alternatively, ‘nonsense’ (cf. Aporocactus, below). It remains to be seen which of the permit­ ted translations will prove more apt!”

How to cite

van der Meer, Maarten H.J. (2022, February 5). Selenicereus tricae. Dictionary of Cactus Names. Retrieved from